CopyRight©2021 139GAME.COM.CN All Right Reserved
《重返未来1999》看板娘怎么设置
重返未来1999看板娘怎么设置?该游戏默认的看板是一个苹果,玩家如果想要更换的话,可以参照以下方法,一起来看看吧。
第一步:在游戏主页面的左下角,会有一个小圆圈里面有一些横线(图1),找到它。
第二步:点开,可以看到设置、图鉴等一系列功能在左侧。右侧是目前的看板角色立绘和签名,签名旁边有一个按钮,点击就可以更换看板。
《重返未来:1999》柏林以东角色介绍
重返未来1999柏林以东怎么样?穿巡在“暴雨”引发的时代变化中,异变发生,如何助力不同时代和国家的神秘学家逃离“暴雨”,为你分享重返未来1999柏林以东角色介绍,前路在你的脚下。
柏林以东
Bkornblume
她倾听着秘密,像一个卑鄙小人。她倾听着美好,像一个希冀着明日的梦想家。
神秘学家艺术品,展出于20世纪80年代,参展时长18年
诞生自2月9日冬
展出地点为德意志民主共和国柏林市
艺术品
神秘学家
Arcanist
属性
木
PLANT
星级
✦✦✦✦✦
创伤类型
现实创伤
词条
控制 仪式高伤 弱化敌方
介质
矢车菊
灵感
野菊的低语[木] 声音捕获
香调
绿叶调 沉香 椴树花 柏树
尺寸
67 21/64×40 35/64×8 21/32in.
《重返未来:1999》门台词语音大全
重返未来1999门台词有哪些?一场改变世界命运的“暴雨”倾泻而下,1999之后,不一样的旧时代,神秘学家背后有什么秘密?你能否帮他们逃离“暴雨”?以下为你分享重返未来1999门语音汇总。
门语音
初遇 |
我是门,一片微不足道的碎片,来自一块镜面。从本质上来说,我与我其他三千五百八十七片兄弟姐妹们并无区别,而与你相识,使我同他们不再相同。 I'm Door, an insignificant piece of a mirror. By nature I'm of no difference to my other 3587 siblings; but knowing you has made me different to them. |
|
---|---|---|
箱中气候 |
阴郁、沉闷,但也别被乌云遮了心。瞧瞧这个,你会感到好一些的。 Today is gloomy and somber enough as it is, don't let the cloud hang over you. Take a look at this, it may cheer you up. |
|
致未来[信任达到10%解锁] |
我破碎,我散落在我所在的地方。我将穿越日夜寻求真实,回到我出生的地方。噢,不对。不存在真实的时代,没错,不存在真实的时代…… When the mirror was shattered, I broke off and lay scattered at where I am now. I shall travel through days and nights to seek the truth, to return to where I was born. Oh, wait. There is no such era of truth. That's right. No era is true ... |
|
孑立 |
嗯……确定无人。站直身姿,瞄准方向,开始旋转……咳咳,“飞镖正向十环进发!” Em ... no one is here. Standing still, eyes on the target, start spinning ... Ahem, "the dart is going straight onto the bull's-eye!" |
|
问候 |
你好,好奇的探索者。希望镜中的倒影能令你喜悦。 Hello, curious explorer. I hope what reflects in the mirror would bring you joy. |
|
朝晨 |
清晨应当是我最低调的时刻。我得沉默,安静,就像是一面镜子,做好一面镜子——而现在,我只是一块儿碎片。你看,我很幸运,得以从映照他人的时刻中解脱出来。 Morning used to be the time when I had to keep a low profile. Spoke no words and took no actions, just to be good at being a mirror. But now, I'm merely a fragment of what I used to be. You see, I was lucky to be freed from the life-long duty to reflect others' images. |
|
信任-朝晨[信任达到20%解锁] |
海潮爬上沙滩、森林里的卡邦克鲁开始苏醒、曙光洒落大道……哪个镜中画面,能更好地愉悦你享用早餐的心情? The tides coming to the shore, Carbuncles in the woods opening their sleepy eyes, or the first light of morning shedding on a city avenue ... Which one of the sceneries better brightens your mood while you enjoy your breakfast? |
|
夜暮 |
飘浮的UFO台灯,沉默寡言的收音机,继承伟大血统的木马……这些都是真实存在的。在某一侧,某一处。他们如此雀跃,如此温实。 A floating UFO lamp, a radio unwilling to talk, a wooden horse comes from a great bloodline ... they are all real, living on the other side of the mirror, at somewhere under this sky. They are so lively, so honest and benign. |
|
信任-夜暮[信任达到30%解锁] |
试试卸下一天的重担,泡个舒畅的牛奶浴,脑袋空空。我保证,到了明天,肯定什么都难不住你。 Try ending your long day with a milk bath and clearing your mind in the tub. I promise, you will wake up feeling in top form in the next day. |
|
帽檐与发鬓 |
我察觉到你在注视着我,如果此时,你尝试展露笑容,我也会同你展露笑容。 I can feel your eyes. Now, if you give off a smile, you'd find yourself being smiled at too. |
|
袖与手 |
噢,请十分小心、小心,我不希望再有人因我而无谓地流血。 Oh, please be very, very careful. I don't wish to see more of the unnecessary bloodshed on any scale. |
|
衣着与身形 |
你将在我的镜中看见你,而我也将在你的眼中瞧见我。 While you gaze your reflection in me, I gaze back and see my own reflection in your eyes. |
|
嗜好[信任达到40%解锁] |
世界上所有的框!虽然它们不为我所拥有,但仅是这种承载我们的存在,就深深迷住了我。 All these frames in the world! Although they don't belong to me, I'm deeply enchanted by their caring nature, or say, their carrying nature. |
|
赞赏[信任达到50%解锁] |
“魔镜、魔镜,世界上最优秀的家伙在哪?”“噢,就在我面前。看吧,我正映照出优秀的品行与端正的姿态。” "Mirror, mirror, who is the most exceptional one of all?" "Oh, this person is, right before me. Behold, the reflection of the embodiment of virtues and manners." |
|
亲昵[信任达到60%解锁] |
我很乐意映照你的面容,不管是休息时,还是认真工作时。这既是为了你,也是为了我自己。 It's my pleasure to reflect your look day and night, when you are resting and working. The companionship goes both ways. |
|
闲谈Ⅰ |
麻烦你,请将这张纸条贴在我背上。是的——是“此路不通”。我必须想些办法制止那些企图进入镜中世界的人,他们太疯狂了…… Sorry to bother you with this, but please attach this piece of note to my back. Yes—it says "no entry." I have to find a way to stop those fanatics from getting passed through me to that "world in the mirror." |
|
闲谈Ⅱ |
是的,以你喜欢的任何方式装点我。我想我能够适应许多色彩、闪亮的飘带或灼热的灯泡。在它们的衬托下,我不再锋利冰冷,而是充满了温馨与节日的气息。 Yes, please decorate me with the things you like. I think I can handle different colors, glittering ribbons, or some scorchingly warm lightbulbs. Having them around me would smooth my sharp edges and thaw my coldness, and give me a touch of warmth and festivity. |
|
独白[信任达到70%解锁] |
一面成熟的镜子,应该知道能倒映什么,不能倒映什么。 A sophisticated mirror would know what can be reflected and what cannot. |
|
入队 |
噢,难不成……对手是气球吗? Oh, are we fighting ... balloons? |
|
战前 |
敌人的敌人,正是镜中的敌人。 My enemy is fighting their enemy's enemy. |
|
择选咒语Ⅰ |
小心“锋利”。 Mind the shards. |
|
择选咒语Ⅱ |
没门儿。 No way, the door says. |
|
择选高阶咒语 |
这很有诗意,对吧。 This is poetic, don't you think? |
|
择选至终的仪式 |
完璧与否,皆为表象。 Wholeness is only a matter on the surface. |
|
释放神秘术Ⅰ |
眼见并非为实。 Sometimes, seeing is not believing. |
|
匿于裂痕之中。 Hidding within the cracks. |
||
释放神秘术Ⅱ |
折射的秘密。 The secret of reflection. |
|
光的读者。 The reader of the light. |
||
召唤至终的仪式 |
我看到了——亿万个太阳! I see—a million suns! |
|
受敌Ⅰ |
别担心。 Worry not. |
|
受敌Ⅱ |
*碎裂声* *crack* |
|
战斗胜利 |
他们“亲眼”见证了自己的失败……这并非我的本意。 They have witnessed their failure with their own eyes ... though it was too cruel to be my intention. |
|
洞悉[洞悉后解锁] |
镜中景象正成为现实……或许如此。 The view in the mirror has become the reality ... or it seems that way. |